Posted in Portuguese

Oxford

Este fim de semana, a minha família e eu fomos a Oxford*.

Ficamos hospedados num hotel e visitamos vários lugares turísticos – a biblioteca “Bodleian” (onde foram filmadas as cenas dos filmes** “Harry Potter”) e uma escola da universidade famosa. Infelizmente, Oxford fica no Reino Unido e por isso o tempo estava húmido e frio, mas a cidade é linda, e gostamos muito dela. Mais importante, comprámos muitos livros. Adoramos os livros.
No domingo (hoje!), remei em Oxford City Regatta (Regata da Cidade de Oxford) com o meu amigo japonês. Perdemos ambas as corridas. Os nossos oponentes eram homens grandes e fortes com muita experiência e muito treino, mas não faz mal. O dia estava bom. Enquanto que eu remava, a minha mulher e filha caminharam ao longo do rio e foram ao cinema para ver o filme “Swallows and Amazons”

*=No Google Mapas Oxford se chama Oxónia mas acho que não é comum em Portugal. Pode ser é um nome Brasileiro para a cidade…?
In fact, Sophia informs me:

Na verdade é um nome aportuguesado, mas creio que não é muito comum em Portugal. Tens aqui a explicação: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/oxonia-ou-oxford/2019

**=I wrote “a serie Harry Potter” as a literal translation of “The Harry Potter Series” (of films) but although “serie” is used in Portuguese it seems only apply to actual TV series.

Advertisements

Author:

Just a data nerd

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s